04 mars 2011

DEPUIS CET INSTANT en anglais

Since that moment (translation by www.poeme-france.com)

Since that moment, your life is my life

And my life is your life.

You have hooked me forever.

I love you to infinity.

 

Take my hand, I will follow you everywhere

And if the world stands against us

For you I am ready for anything

Because we are one. You are my husband.

 

Since that moment, I'm all yours

Heart, mind and body both.

Do with me whatever you want.

I surrender to you.

 

Cause you filled my heart with joy

You forgave my tears.

My sky is always blue

With your love fabulous.

 

I promise you eternally

I will wear and cherish your name

I am your wife in front of the Almighty

Since that moment.

 

 

Domoina Ratovozanany, September 15, 2007

 

slow mariage.JPG

09 février 2011

DEPUIS CET INSTANT

(Elu meilleur poème d'amour de janvier 2011

sur www.poesieetcitationsdamour.com)

 

Depuis cet instant, ta vie est ma vie
Et ma vie, c'est ta vie.
Pour toujours tu m'as conquis.
Je t'aime à l'infini.

Prends ma main, je te suivrai partout
Et si le monde se dresse contre nous
Pour toi je suis prête à tout
Car nous sommes un. Tu es mon époux.

Depuis cet instant, je suis tout à toi
Coeur, esprit et corps à la fois.
Fais de moi tout ce que tu voudras.
Je m'abandonne à toi.

Car tu remplis de joie mon coeur
Tu as effacé mes pleurs.
Mon ciel est toujours bleu
Grâce à ton amour fabuleux.

Je te promets qu'éternellement
Je porterai et chérirai ton nom
Je suis ta femme devant le Tout Puissant
Depuis cet instant.

- Domoina Ratovozanany -

 

 

meilleur poème d'amour mariage, meilleur poème d'amour, meilleure déclaration d'amour, poésie française, littérature française, saint valentin, poème d'amour pour mon homme, poème d'amour pour lui dire "je t'aime"